-
1 people
ˈpi:pl
1. сущ.
1) а) народ, нация Syn: folk б) перен. существа, народец( о животных, насекомых, птицах или сказочных существах) The ants are very small people. ≈ Муравьи - очень маленькие существа. little people ordinary people
2) а) как мн. люди;
население;
жители average people chosen people city people - common people country people plain people primitive people working people young people б) уст. компания, толпа (людей) Syn: company, multitude
3) как мн. а) родные, родственники б) родители( обыкн. my people, his people и т. п.)
4) любой вид подчиненных людей а) как мн. свита;
слуги;
рабы б) подчиненные, служащие в) экипаж, команда( корабля, самолета и т.д.) Syn: herd, hoi polloi, mob, populace, rabble Ant: aristocracy, elite, nobility, royalty
5) простолюдины, третье сословие (в отличие от аристократии) Syn: commonalty
6) как мн. прихожане
7) сл. воровская шайка
8) (People) амер. юр. общественное обвинение, государство( как обвиняющая сторона на процессе)
9) полит. электорат, избиратели The supreme law-making power is the people, that is, the qualified voters, acting in a prescribed way. ≈ Высшей законодательной властью является народ, то есть люди, имеющие право голоса и действующие определенным образом.
2. гл.
1) а) неперех. заселять, населять The city is becoming peopled with foreigners. ≈ Город заселяется иностранцами. Syn: populate, occupy, inhabit б) перен. наполнять, заполнять( о животных, предметах и т.д.) The sky was peopled with stars. ≈ Небо было обсыпано звездами. в) перен. заселить( что-л.) воображаемыми предметами that region which he has peopled with spiritual creations ≈ тот район, который он (в своем воображении) населил неземными созданиями
2) перех. населять, составлять население (чего-л.) to populate the planet ≈ населять планету
3) расти( о населении) ;
становиться населенным The town peopled very fast. ≈ Население города росло очень быстро. народ, нация - the French * французский народ, французы - English-speaking *s народы, говорящие на английском языке - a warlike * воинственный народ - the *s inhabiting Indonesia народы, населяющие Индонезию (собирательнле) люди - young * молодежь - common * простой народ /люд/ - society * светские люди - many * много народу - we don't see many * here здесь мало кто бывает - who are these *? кто эти люди? - two or three other * asked me that question еще два или три человека задали мне этот же вопрос - most * большинство людей - the * at large публика - government of /for, by/ the * власть народа /для народа, осуществляемая (самим) народом/ - a man of the * человек из народа - to be of the * происходить из народа - rising of the * народное восстание - * say говорят - theatre * актеры - *'s car дешевый малолитражный автомобиль, "фольксваген" население, жители - the * of London жители Лондона - farm * сельскохозяйственное население (обыкн. my *, his * и т. п.) употр. с гл. во мн. ч.: (разговорное) родные, родственники;
родители - how are all your *? как поживают все ваши( родные) ? - my wife's * родственники моей жены - I must introduce you to my * я должен вас познакомить с моей семьей предки - his * lived here over 200 years ago его предки жили здесь более двухсот лет назад( собирательнле) служащие;
слуги;
подчиненные - an employer and his * хозяин и его служащие - the king and his * король и его подданные - a farmer and his * фермер и его работники - an officer and his * офицер и солдаты - the priest and his * священник и паства (американизм) (кинематографический) (жаргон) человек, особа (в обращении) - hallo, *! привет! (американизм) (the P.) (юридическое) государство как обвиняющая сторона в уголовном процессе - the case of the P. versus John Doe дело по обвинению Джона Доу - to appear for /on behalf of/ the P. выступать от имени обвинения /в качестве прокурора/ избиратели - to go to the * баллотироваться - their man goes to the * against the Democratic candidate они выставят на выборах своего человека против кандидата от демократической партии (собирательнле) существа - the feathered * птицы, пернатые - the woolly * овцы - the little /the good/ * феи, эльфы населять;
заселять - a region *d with primitive tribes район, населенный первобытными племенами - woods *d with birds леса, населенные птицами - pools *d with fish пруды, в которых водится рыба расти (о населении) - the town has *d very fast население города выросло очень быстро заселяться - the world had *d very slowly мир заселялся очень медленно заполнять (в мыслях, воображении и т. п.) - his dreams were *d with strange terrifying fantasies его сны были заполнены странными, ужасными образами boat ~ команда судна ~ (употр. как pl) люди;
население;
жители;
young people молодежь;
country people деревенские жители;
people say that говорят, что marketing ~ специалисты по маркетингу people государство ~ заселять, населять ~ избиратели ~ (употр. как pl) люди;
население;
жители;
young people молодежь;
country people деревенские жители;
people say that говорят, что ~ народ, нация ~ народ, население ~ (употр. как pl) прихожане ~ расти (о населении) ~ (употр. как pl) родные, родственники;
родители (обыкн. my people, his people и т. п.) ~ (употр. как pl) свита;
слуги;
служащие, подчиненные ~ People амер. юр. общественное обвинение, государство ( как обвиняющая сторона на процессе) ~ (употр. как pl) люди;
население;
жители;
young people молодежь;
country people деревенские жители;
people say that говорят, что real ~ рекл. обычная аудитория working ~ трудящиеся;
трудовой люд ~ (употр. как pl) люди;
население;
жители;
young people молодежь;
country people деревенские жители;
people say that говорят, что young ~ молодежь -
2 people
1. n народ, нацияthe French people — французский народ, французы
English-speaking peoples — народы, говорящие на английском языке
2. n собир. людиtwo or three other people asked me that question — ещё два или три человека задали мне этот же вопрос
3. n собир. население, жителиthe people on the spot — местные жители; местные работники
4. n собир. употр. гл. мн. ч. разг. с воwell, you of all people! — ну, уж от вас никак не ожидал!
5. n собир. родные, родственники; родителиsome young people do not communicate with parents — некоторая часть молодёжи не находит общего языка с родителями
6. n собир. предки7. n собир. собир. служащие; слуги; подчинённые8. n собир. амер. жарг. кино человек, особаhallo, people! — привет!
film people — кинематографисты, деятели кино
9. n амер. юр. государство как обвиняющая сторона в уголовном процессеoutlawed people — люди, стоящие вне закона
10. n амер. избиратели11. n амер. собир. шутл. существаthe feathered people — птицы, пернатые
12. v населять; заселятьa region peopled with primitive tribes — район, населённый первобытными племенами
13. v расти14. v заселяться15. v заполнятьhis dreams were peopled with strange terrifying fantasies — его сны были заполнены странными, ужасными образами
Синонимический ряд:1. commonalty (noun) common men; commonage; commonalty; commoners; commune; inhabitants; plebeians; plebes; plebs; populace; population; rank and file; third estate2. family (noun) clan; community; family; kinsmen; nation; race; siblings; society; tribe3. humanity (noun) folks; human beings; humanity; humankind; humans; mankind; persons4. societies (noun) communities; public; societies5. inhabit (verb) inhabit; occupy; populate; stock; tenantАнтонимический ряд:government; nobility; ruler -
3 people
1. [ʹpi:p(ə)l] n1. народ, нацияthe French people - французский народ, французы
English-speaking peoples - народы, говорящие на английском языке
the peoples inhabiting Indonesia - народы, населяющие Индонезию
2. собир.1) людиyoung [old] people - молодёжь [старики]
common people - простой народ /люд/
who are these people? - кто эти люди?
two or three other people asked me that question - ещё два или три человека задали мне этот же вопрос
government of /for, by/ the people - власть народа /для народа, осуществляемая (самим) народом/
people's car - дешёвый малолитражный автомобиль, «фольксваген»
2) население, жители3. (обыкн. my people, his people и т. п.) употр. с гл. во мн. ч. разг.1) родные, родственники; родителиhow are all your people? - как поживают все ваши (родные)?
I must introduce you to my people - я должен вас познакомить с моей семьёй
2) предкиhis people lived here over 200 years ago - его предки жили здесь более двухсот лет назад
4. собир. служащие; слуги; подчинённыеhallo, people! - привет!
6. амер.1) (the People) юр. государство как обвиняющая сторона в уголовном процессеto appear for /on behalf of/ the People - выступать от имени обвинения /в качестве прокурора/
2) избирателиtheir man goes to the people against the Democratic candidate - они выставят на выборах своего человека против кандидата от демократической партии
7. собир. шутл. существаthe feathered people - птицы, пернатые
2. [ʹpi:p(ə)l] vthe little /the good/ people - феи, эльфы
1. населять; заселятьa region peopled with primitive tribes - район, населённый первобытными племенами
woods peopled with birds - леса, населённые птицами
pools peopled with fish - пруды, в которых водится рыба
2. 1) расти ( о населении)2) заселяться3. заполнять (в мыслях, воображении и т. п.)his dreams were peopled with strange terrifying fantasies - его сны были заполнены странными, ужасными образами
-
4 people of London
Макаров: жители Лондона -
5 the people of London
Макаров: жители Лондона -
6 as bold as brass
Соответствует русскому выражению «твёрдый как сталь». В 1770 г. было запрещено публиковать сведения о том, что происходило в британском парламенте. Издатель газеты 'The London Evening News' нарушил закон и был послан к главному мировому судье, чтобы тот назначил ему наказание. В то время мировым судьёй был Брасс Кросби (Brass Crosby). Он отпустил издателя, за что сам был посажен в Тауэр. Однако заключение было недолгим, т. к. жители Лондона встали на его защиту, и он был освобождён. Смелость перед лицом государственной власти принесла ему славу, и с тех пор в английском языке о тех, кто проявляет подобное геройство, говорят, что они as bold as brass.I thought John would avoid me after he failed to repay the £500 I lent him. But not a bit of it! He would chat to me on the train as bold as brass without a hint of embarrassment. — Я думал, что Джон будет избегать меня после того, как он не вернул мне долг в 500 фунтов. Но ничего подобного! Он болтает со мной в поезде очень смело, как ни в чём не бывало.
English-Russian dictionary of expressions > as bold as brass
-
7 town
taun сущ.
1) город;
городок (тж. в противоположность сельской местности) to blow, skip town разг. ≈ неожиданно покинуть город to come to town ≈ приезжать в город county town ≈ главный город графства They live in a sleepy, little town. ≈ Они живут в маленьком захолустном городишке. It had the advantages of town and country combined. ≈ Это имеет преимущества как городской, так и сельской жизни. boom town ≈ быстро выросший (растущий) город company town ≈ поселок, расположенный на территории, принадлежащей промышленной фирме ghost town ≈ опустевший город jerkwater town ≈ захолустный, провинциальный, сонный, маленький городишко market town ≈ город, в котором происходят базары one-horse town, provincial town, sleepy town ≈ захолустный, провинциальный, сонный, маленький городишка out of town
2) коллект. жители города He became the talk of the town. ≈ О нем говорит весь город. The town takes immense pride in recent achievements. ≈ Жители города необыкновенно гордятся последними достижениями.
3) административный центр района;
деловой центр I walked around town. ≈ Я бродил по центру города. I caught a bus into town. ≈ Я успел на автобус, идущий в центр города. ∙ to paint the town red сл. ≈ предаваться веселью, кутить go to town город;
городок - country * главный город графства (округа, департамента) - boom * (американизм) быстро выросший /растущий/ город - old * старый город - the upper * верхняя часть города - * centre городской центр, центр города - * life городская жизнь - * government городская администрация - * residence городская квартира - * gas газ бытового назначения - * mains городские магистрали /сети/ - * water supply городской водопровод - to walk to the outskirts of * пойти на городскую окраину (американизм) местечко центр деловой или торговой жизни города - he is going into * он отправляется в центр - I'm going down * to do some shopping я еду в центр за покупками - he has an office at home and another in * у него есть приемная /контора/ дома и еще одна в центре города административный центр (района, округа и т. п.) ;
самый большой из близлежащих городов;
близлежащий город - in * в городе - to * в город - to leave * уехать из города - out of * в деревне;
вне города;
в отъезде( обыкн. из Лондона) - he was out of * all last week всю прошлую неделю его не было в городе /он был в отъезде/ столица( обыкн. о Лондоне) - to do one's shopping in * делать покупки в Лондоне - to flock to * for the coronation толпами съезжаться в столицу на коронацию - when he is in * he lives in Soho когда он в Лондоне, он живет в Сохо (the *) жители города - it's the talk of the * весь город об этом говорит - the whole * knows of it весь город знает об этом - * and gown население Оксфорда или Кембриджа, включая профессуру и студентов;
город и университет;
горожане и студенты (американизм) жители местечка (the *) городская жизнь (в противовес деревенской) - a poet of the * поэт-урбанист - don't think I like the * не думайте, что мне нравится городская жизнь - farmers often left the country in order to live in the * фермеры часто покидали сельскую местность ради городской жизни (американизм) городская община;
муниципалитет село, в котором есть базар (тж. market *) (устаревшее) светское общество( обыкн. Лондона) - man about * светский человек( шотландское) дом, ферма с надворными постройками (диалектизм) группа домов;
деревня, деревушка скопление нор степных собак;
гнездовье пингвинов > on the * находящийся в увеселительной прогулке по городу;
предающийся удовольствиям;
в вихре удовольствий;
занимающийся проституцией, воровством и т. п.;
(американизм) получающий пособие по бедности (американизм) (сленг) проводящий много времени в театрах и т. п. > to go out on the * развлекаться;
гулять, кутить;
распутничать > to come to * впервые появиться в обществе > to go to * (сленг) кутить;
умело и быстро делать что-л.;
преуспевать;
броситься во что-л. очертя голову /без оглядки/;
пуститься во все тяжкие > to go to * on the pie основательно приналечь на пирог > she's really going to * over the flat она ничего не жалеет, чтобы обставить квартиру;
она всаживает в квартиру все, что у нее есть > let's do the * давайте кутить > to plant the * red кутить, устроить кутеж /попойку/;
загулять( редкое) застраивать городами делать городом, превращать в город adopted ~ город-побратим capital ~ столица country ~ провинциальный город to go to ~ разг. кутить to go to ~ разг. преуспевать to go to ~ разг. умело и быстро работать ~ собир. жители города;
he became the talk of the town о нем говорит весь город market ~ город с рынком new ~ современный город on the ~ в вихре светских удовольствий on the ~ амер. получающий пособие по безработице;
town and gown жители Оксфорда или Кембриджа, включая студентов и профессуру out of ~ в деревне out of ~ в отъезде (обыкн. из Лондона) provincial ~ провинциальный город satellite ~ город-спутник sister ~ город-побратим town административный центр (района, округа и т. п.) ;
самый большой из близлежащих городов ~ административный центр ~ город, городок ~ город (в противоп. сельской местности) ~ город;
городок;
амер. тж. местечко ~ город ~ городской ~ собир. жители города;
he became the talk of the town о нем говорит весь город ~ центр деловой жизни города ~ центр деловой или торговой жизни города on the ~ амер. получающий пособие по безработице;
town and gown жители Оксфорда или Кембриджа, включая студентов и профессуру ~ attr. городской;
town house городская квартира;
town water вода из городского водопровода;
a man about town человек, ведущий светский образ жизни ~ attr. городской;
town house городская квартира;
town water вода из городского водопровода;
a man about town человек, ведущий светский образ жизни twin ~ город-побратим -
8 town
1. [taʋn] n1. 1) город; городокchief town - главный город (округа, департамента)
boom town - амер. быстро выросший /растущий/ город
the upper [the French] town - верхняя [французская] часть города
town centre - городской центр, центр города
town life [clothes] - городская жизнь [одежда]
town mains - городские магистрали /сети/
2) амер. местечко2. центр деловой или торговой жизни городаhe has an office at home and another in town - у него есть приёмная /контора/ дома и ещё одна в центре города
3. 1) административный центр (района, округа и т. п.); самый большой из близлежащих городов; близлежащий городout of town - а) в деревне; б) вне города; в отъезде (обыкн. из Лондона)
he was out of town all last week - всю прошлую неделю его не было в городе /он был в отъезде/
2) столица (обыкн. о Лондоне)to flock to town for the coronation - толпами съезжаться в столицу на коронацию
when he is in town he lives in Soho - когда он в Лондоне, он живёт в Сохо
4. (the town)1) жители городаtown and gown - население Оксфорда или Кембриджа, включая профессуру и студентов; город и университет, горожане и студенты
2) амер. жители местечка5. (the town) городская жизнь (в противоп. деревенской)don't think I like the town - не думайте, что мне нравится городская жизнь
farmers often left the country in order to live in the town - фермеры часто покидали сельскую местность ради городской жизни
6. амер. городская община; муниципалитет7. село, в котором есть базар (тж. market town)8. арх. светское общество (обыкн. Лондона)man [woman] about town - светский человек [светская женщина]
9. шотл. дом, ферма с надворными постройками10. диал. группа домов; деревня, деревушка11. скопление нор степных собак; гнездовье пингвинов♢
on the town - а) находящийся в увеселительной прогулке по городу; б) предающийся удовольствиям; в вихре удовольствий; to go out on the town - развлекаться; гулять, кутить; распутничать; в) занимающийся проституцией, воровством и т. п.; г) амер. получающий пособие по бедности или безработице; д) амер. сл. проводящий много времени в театрах, ночных клубах и т. п.to go to town - сл. а) кутить; б) умело и быстро делать что-л.; to go to town on the pie - основательно приналечь на пирог; в) преуспевать; г) броситься во что-л. очертя голову /без оглядки/; пуститься во все тяжкие
she's really going to town over the flat - она ничего не жалеет, чтобы обставить квартиру; она всаживает в квартиру всё, что у неё есть
2. [taʋn] v редк.to paint the town red - кутить, устроить кутёж /попойку/; загулять
1) застраивать городами2) делать городом, превращать в город -
9 cockneydom
n1. "королевство кокни"; восточная часть Лондона, в которой широкое распространение получило лондонское просторечие;2. жители района кокни.* * *сущ.1) "королевство кокни"; восточная часть Лондона, в которой широкое распространение получило лондонское просторечие;2) жители района кокни. -
10 town
noun1) город; городок; amer. тж. местечко2) город (в противоп. сельской местности);out of townа) в деревне;б) в отъезде (обыкн. из Лондона)3) (collect.) жители города; he became the talk of the town о нем говорит весь город4) административный центр (района, округа и т. п.); самый большой из близлежащих городов5) центр деловой или торговой жизни города6) (attr.) городской; town house городская квартира; town water вода из городского водопроводаa man about town человек, ведущий светский образ жизниon the townа) в вихре светских удовольствий;б) amer. получающий пособие по безработицеtown and gown жители Оксфорда или Кембриджа, включая студентов и профессуруto paint the town red slang предаваться веселью, кутитьto go to town collocationа) кутить;б) преуспевать;в) умело и быстро работатьSyn:city* * *(n) город; городок; небольшой город* * ** * *[ taʊn] n. город, городок, местечко; центр деловой жизни города, центр торговой жизни города, административный центр; жители города adj. городской* * *городгородокгородскойкутить* * *1) город; городок 2) коллект. жители города -
11 town
[taun]adopted town город-побратим capital town столица country town провинциальный город to go to town разг. кутить to go to town разг. преуспевать to go to town разг. умело и быстро работать town собир. жители города; he became the talk of the town о нем говорит весь город market town город с рынком new town современный город on the town в вихре светских удовольствий on the town амер. получающий пособие по безработице; town and gown жители Оксфорда или Кембриджа, включая студентов и профессуру out of town в деревне out of town в отъезде (обыкн. из Лондона) provincial town провинциальный город satellite town город-спутник sister town город-побратим town административный центр (района, округа и т. п.); самый большой из близлежащих городов town административный центр town город, городок town город (в противоп. сельской местности) town город; городок; амер. тж. местечко town город town городской town собир. жители города; he became the talk of the town о нем говорит весь город town центр деловой жизни города town центр деловой или торговой жизни города on the town амер. получающий пособие по безработице; town and gown жители Оксфорда или Кембриджа, включая студентов и профессуру town attr. городской; town house городская квартира; town water вода из городского водопровода; a man about town человек, ведущий светский образ жизни town attr. городской; town house городская квартира; town water вода из городского водопровода; a man about town человек, ведущий светский образ жизни twin town город-побратим -
12 cockneydom
['kɒknɪdəm]1) Общая лексика: королевство кокни (восточная часть Лондона)2) Шутливое выражение: Ист-Энд, жители Ист-Энда3) Собирательно: жители района кокни -
13 cockneydom
Большой англо-русский и русско-английский словарь > cockneydom
-
14 cockneydom
-
15 Tunbridge Wells Disgusted
[dɪs,gʌstɪd,tʌnbrɪdʒ'welz]разг."Ваш недово́льный, Та́нбридж-Уэ́ллс" (читатель газеты, выражающий в письме редактору недовольство по поводу чего-нибудь незначительного или маловажного)такие письма традиционно пишут пожилые жители фешенебельного г. Танбридж-Уэллс, к юго-востоку от ЛондонаEnglish-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > Tunbridge Wells Disgusted
-
16 overspill
['əuvəspɪl]сущ.1) брит. жители перенаселённых крупных городов, переехавшие в пригороды или небольшие городаNew towns were designed to house London's overspill. — Чтобы разместить людей, выехавших из Лондона, были выстроены новые города.
2) излишек населения, публикиWith the best seats taken, it was ruled that the overspill could stand at the back of the court. — Было предусмотрено, что публика, оставшаяся без мест, сможет стоять сзади.
-
17 cockney
Кокни, лондонское просторечье. Раньше это слово писалось cokeney. Cock's egg (петушиное яйцо, яйцо петуха) означает маленькое, недоразвитое яйцо молодой несушки в отличие от настоящего hen's egg (куриного яйца). Впоследствии так стали называть горожан деревенские жители за их незнание деревенской жизни и обычаев. С XVII в. словом cockney называли рабочих Лондона, особенно тех, кто родился within the sound of Bow bells (в пределах слышимости колоколов церкви Сент-Мэри-ле-Боу, одной из самых известных церквей в Лондоне, находящейся в Сити). Отличительной чертой разговорной речи cockney является rhyming slang (рифмованный сленг), в котором подразумеваемое слово заменяется словом, рифмующимся с ним. Например, plates of meat (тарелки с мясом) означает feet (ноги); Rory O'More — door (дверь); dicky-dirt — shirt (рубашка); dicky-bird — word (слово). Говорящие на кокни саму рифму часто опускают, оставляя непосвящённого в полном недоумении о смысле сказанного. Например, 'Chevy Chase' рифмуется с face (лицо), опускаем Chase, Chevy остаётся словом, обозначающим лицо на cockney. Точно так же daisies (ромашки) — это boots (сапоги), от daisy roots (корни ромашки). Многие разговорные выражения происходят от рифмованного сленга, такие, как Use your loaf!, означающее Think! (Подумай!). Loaf of bread (буханка хлеба) означает head (голова).
См. также в других словарях:
История Лондона — Лондон, столица Великобритании (Англия, Уэльс, Шотландия, и Северная Ирландия), имеет большую историю, насчитывающую более 2000 лет. За это время, он превратился в одну из самых значительных финансовых и культурных столиц мира. Он испытал… … Википедия
Лондиниум — или Лондиний (лат. Londinium, ныне Лондон) город в Римской Британии, основанный около 43 года н. э. Он был основным центром торговли и власти в Римской Британии с конца II века до её разгрома в V веке. Лондиниум располагался… … Википедия
Великое зловоние — (англ. The Great Stink) событие, произошедшее в Лондоне летом 1858 го года. Жаркое лето и отсутствие централизованной канализации привели тогда к загрязнению Темзы и прилегающих территорий фекалиями и отходами. Свирепствовали болезни,… … Википедия
Лондон Инфо (газета) — Лондон Инфо Формат А3, полноцветный Основана 1997 Язык русский, английский Объём 32 полосы. Из них 4 полосы англоязычное приложение Тираж 15 000 Лондон Инфо бесплатн … Википедия
Платные парковки в крупных городах мира — По мере выхода того или иного города на высокий уровень автомобилизации (порядка 300 400 автомобилей на одну тысячу жителей) он вынужден отказываться от режима free parking, то есть от бесплатного использования общественного пространства для… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Город-сад — Лё Ложи (Le Logis) в Ватермель Буасфор под Брюсселем Город сад градостроительная концепция, возникшая в начале XX века. Содержание … Википедия
Битва при Барнете — Часть войны Алой и Белой розы … Википедия
Принц и нищий (мультфильм) — У этого термина существуют и другие значения, см. Принц и нищий (значения). Принц и нищий The Prince And The Pauper Жанр семейный, комедия Режиссёр Джордж Скрибнер … Википедия
Джекилл и Хайд (мюзикл) — Джекилл и Хайд Jekyll Hyde Музыка Фрэнк Уайлдхорн Слова Лесли Брикасс Основан на романе Р. Л. Стивенсона «Странная история доктора Джекила и мистера Хайда» Постановки 1990 Хьюстон 1995 США тур 1997 Бродвей, Нью Йорк 1999 США тур 2000 США тур… … Википедия
Джейн Грей — Jane Grey … Википедия
Грей, Джейн — Джейн Грей Jane Grey Королева Англии 10 июля … Википедия